ÉTUDE SUR LES SOURCES DU DICTIONNAIRE ARABE-FRANÇAIS D’ALBERT DE BIBERSTEIN KAZIMIRSKI: APPORT DES NOTES LINGUISTIQUES DE PETER FORSSKÅL
Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Cet article traite des sources utilisées par l’érudit en langues Albert de Biberstein Kazimirski (1808-1887) lors de la rédaction de son dictionnaire bilingue Dictionnaire arabe-français et en particulier de deux sources, le Lexicon arabico-latinum de Georg Wilhelm Friedrich Freytag (1788-1861), qui fut l’une de ses sources principales, et, par le biais de ce dernier, le lexique sur les désignations botaniques et zoologiques se trouvant dans les livres dont le naturaliste suédois Peter Forsskål (1732-1763) était l’auteur. L’article confirme que derrière certains lexèmes en histoire naturelle du dictionnaire de Kazimirski se trouvent ces deux sources, le lexique de Forsskål contenant beaucoup de mots d’origine yéménite.
Originalsprog | Fransk |
---|---|
Tidsskrift | Nouvelles Chroniques du Manuscrit au Yémen |
Vol/bind | 13 |
Sider (fra-til) | 164-181 |
Antal sider | 18 |
ISSN | 2727-5221 |
Status | Udgivet - 2021 |
Links
- http://www.cdmy.org/cmy/ncmy13_32.pdf
Forlagets udgivne version
ID: 287757281